GERMAN/DEUTSCH: • Eine der größten humanitären Krisen unserer Tage spielt sich gerade – weitgehend unbeachtet von der Weltöffentlichkeit – im Norden Nigeria und den angrenzenden Regionen in Niger, Tschad und Kamerun ab. Hundertausende sind auf der Flucht vor Gewalt. Hilfe wird dringend benötigt. Deshalb ist Deutschland Co-Gastgeber der internationalen Tschadseekonferenz (hier) in Oslo. • Wir werden, gemeinsam mit unseren afrikanischen und internationalen Partnern, ein konkretes Maßnahmenpaket schnüren. Dazu gehört humanitäre Soforthilfe, um die Situation der 17 Millionen Menschen in den betroffenen Regionen unmittelbar zu verbessern. Wir müssen aber auch die Grundursachen der Krise angehen. Deshalb setzen wir uns dafür ein, dass auch Projekte zur De-Radikalisierung, Aussöhnung und Mediation umgesetzt werden. • Deutschland, das kann ich Ihnen versichern, wird seinen Beitrag dazu leisten, dass Frauen und Männer, Mädchen und Jungs in der Tschadseeregion ein Leben in Sicherheit, Würde und Selbstbestimmtheit führen können. ENGLISH: • One of the biggest humanitarian crises – largely unnoticed by the international community– is currently unfolding in the North of Nigeria and around the Lake Chad in Niger, Chad and Cameroon. Hundreds of thousands civilians are fleeing violence. Help is urgently needed. This is why Germany is co-hosting the international conference on Nigeria and the Lake Chad Region here in Oslo. • We will, together with our African and international partners, put together a bundle of concrete measures. Humanitarian assistance is of utmost urgency in order improve the situation of 17 million people living in the affected region. But we also have to tackle the root causes of the crisis. This is why we will also be more active in the areas of de-radicalization, mediation and reconciliation. • I can assure you that Germany will do its part, so that women and men, girls and boys in the Lake Chad Region will be able to lead a life in security and dignity.